blog of iryna vikyrchak

воскресенье, 23 февраля 2014 г.

Вівтар

›
Кожен ніс на Майдан, що міг: Бинти, шприци і гарячий чай, Молоко, лимони, бруківку, Власний час і уміння й терпіння. Шини, пл...
суббота, 25 января 2014 г.

Open Letter from writer Yuri Andruchowytsch on the Current Situation in Ukraine

›
Dear friends, especially foreign journalists and editors, These days I receive from you lots of inquiries requesting to describe the cur...
пятница, 24 января 2014 г.

Ukrainian Poets at Euromaidan

›
Writers are always where their people are, and the people are on EuroMaidan. Ukrainian artists, authors and critics have been support...
пятница, 22 февраля 2013 г.

›
Чим ближче до закінчення зими тим важче дається кожен наступний день. Розсотується багнюка по закутках, м’якшає, м’якшає в купах брудного ...
среда, 26 декабря 2012 г.

›
самотність – це коли прокидаєшся від відчуття порожнечі відвертість – це коли вже не врятуватися втечею якщо тобі страшно – я пройду пер...
пятница, 21 декабря 2012 г.

›
малий, не так все просто  не так легко, малий, не так швидко  сніг засипає нам зір, аж млосно  можна і вдома просидівши стати диким  ...
понедельник, 3 декабря 2012 г.

забери і мене

›
Просто, буває, виростаєш, -і стає тісно, І стає прісно, і млосно стає, і пізно Наші стелі вже такі різні, скатертини такі морозні, ...
›
Главная страница
Открыть веб-версию

Обо мне

Моя фотография
Iryna Vikyrchak
Iryna Vikyrchak - a Ukrainian cultural manager, author of poetry books, organizer of literature festivals and events (formerly of Meridian Czernowitz). Iryna is now working on the translation of Rose Auslaender's poetry written in English and on the Ukrainian-Polish literature project in Warsaw. Founder of The Veranda Project.
Просмотреть профиль
Технологии Blogger.